<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://www.doczonline.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doczonline.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 04:49:39 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 36 [terr-/ge(o)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-36-terr-geo/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-36-terr-geo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Jul 2010 04:49:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[ge-]]></category>
		<category><![CDATA[geo-]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[terr-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=748</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes
 

English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(base)
terr- [from Latin]
 

(noun)
earth
 
 
to inter
subterranean [literally, ‘pertaining to what is under the earth;’   located below the earth’s surface or underground; hypogeal.]
terrace [literally, ‘earthy/earthen;’ an open outdoor   living area which extends from a house; a patio.]
terrain
terrestrial [literally, ‘of the earth;’ pertaining to the earth [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>terr-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(noun)</p>
<p style="text-align: center;">earth</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>to inter</strong></p>
<p>subterranean [literally, ‘pertaining to what is under the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’   located below the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>’s surface or underground; hypogeal.]</p>
<p>terrace [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">earthy/earthen</span>;’ an open outdoor   living area which extends from a house; a patio.]</p>
<p><strong>terrain</strong></p>
<p>terrestrial [literally, ‘of the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ pertaining to the <span style="text-decoration: underline;">earth</span> or to those who dwell upon it.]</p>
<p>territory [literally, ‘demarcated <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ an area of   land either privately owned or under the control of a larger political   entity.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>to inter</strong> (verb)<strong> </strong>[literally, ‘to <span style="text-decoration: underline;">enearth</span>;’ to bury.]</p>
<p><strong>terrain</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘pertaining to the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ a land area   or its characteristics.]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ge(o)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(noun)</p>
<p style="text-align: center;">earth</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p>apogee [literally, ‘away from the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ the point   in the orbit of a satellite which is farthest away from the celestial body   which is orbited.]</p>
<p>geocentric [literally, ‘pertaining to the <span style="text-decoration: underline;">earth</span> (as)   center;’ of the center of the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>; having the <span style="text-decoration: underline;">earth</span> as the   center, as in the geocentric theory of the universe.]</p>
<p>geography [literally, ‘writing about the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ the   study of the physical or surface characteristics of the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>.]</p>
<p>geology [literally, ‘speech about the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ the   science that studies the structure of the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>.]</p>
<p><strong>geomancy</strong></p>
<p><strong>geometry</strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>geomancy</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">earth</span> divination;’ predicting the   future by means of lines and figures.]</p>
<p><strong>geometry</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘measuring the <span style="text-decoration: underline;">earth</span>;’ the branch of   mathematics that studies and describes the characteristics of points, lines,   angles, surfaces, and solids.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-36-terr-geo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 35 [-or]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-35-or/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-35-or/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Jul 2010 11:33:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[-or]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=745</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes
 

English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(suffix)
-or [from Latin]
 

(suffix)
one who/that   which
 
[Note: The feminine form of this suffix is –rix,   which today is used primarily in legal documents, e. g., executrix.]
 
actor [literally, ‘one who acts;’ one who acts for   oneself or as representative for another; a theater [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>-or</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;">one who/that   which</p>
<p> </p>
<p>[Note: The feminine form of this suffix is –rix,   which today is used primarily in legal documents, e. g., executrix.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p>actor [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">one who</span> acts;’ <span style="text-decoration: underline;">one who</span> acts for   oneself or as representative for another; a theater performer or player.]</p>
<p><strong>aggressor</strong></p>
<p>inhibitor [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">one who</span> has something in;’ a   person who or substance that holds someone or something back.]</p>
<p>motor [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">that which</span> moves;’ a machine or   part of a machine that produces motion, such as an automobile engine.]</p>
<p>orator [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">one who</span> orates;’ a public   speaker.]</p>
<p><strong>tractor</strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>aggressor</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">one who</span> steps toward;’ <span style="text-decoration: underline;">one who</span> engages in hostile actions against others.]</p>
<p><strong>tractor</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">that which</span> drags or draws;’ a   motorized vehicle designed to perform arduous tasks, especially pulling heavy   objects.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-35-or/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 34 [scrib-, script-/graph-, gram-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-34-scrib-script-graph-gram/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-34-scrib-script-graph-gram/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Jul 2010 13:43:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[gram-]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[graph-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[scrib-]]></category>
		<category><![CDATA[script-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=741</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes
 

English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(base)
scrib-/script- [from Latin]
 

(verb)
to write
 
 
to circumscribe [literally, ‘to write around;’ to draw a line   around; to limit closely or to restrict.]
conscription
to describe [literally, ‘to write down;’ to give a   picture-like account; to draw the outline of a geometrical figure.]
postscript [literally, ‘written after;’ a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>scrib-/script-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to write</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p>to circumscribe [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to write</span> around;’ to draw a line   around; to limit closely or to restrict.]</p>
<p><strong>conscription</strong></p>
<p>to describe [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to write</span> down;’ to give a   picture-like account; to draw the outline of a geometrical figure.]</p>
<p>postscript [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">written</span> after;’ a message added   as an afterthought to a letter or a book.]</p>
<p>to prescribe [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to write</span> before;’ to posit   regulations; to direct the use of something, such as medicine.]</p>
<p><strong>scribble</strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>conscription</strong> (noun) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">writing</span> together;’ compelling into service, especially military   service; drafting into service.]</p>
<p><strong>scribble</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘little <span style="text-decoration: underline;">writing</span>;’ hasty <span style="text-decoration: underline;">writing</span> that borders on illegibility or meaninglessness.]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>graph-/gram-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to write</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>autobiography</strong></p>
<p>diagram [literally, ‘a thing <span style="text-decoration: underline;">written</span> through;’ ’ an   illustrative or explanatory sketch or drawing.]</p>
<p>epigram [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">writing</span> upon;’ a brief,   frequently witty, statement of a sentiment, either in prose or in poetry.]</p>
<p>grammar [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">writing</span> skill;’ the system of   rules that governs the use of a language.]</p>
<p><strong>photograph</strong></p>
<p>telegram [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">writing </span>from afar;’ a message   sent by means of electric impulses through wires.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>autobiography</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">writing</span> one’s lifetime oneself;’ a   person’s <span style="text-decoration: underline;">written</span> account of his or her own life story.]</p>
<p><strong>photograph</strong> (noun)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">writing</span> with light;’ an image   produced by light on a chemically sensitive surface.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-34-scrib-script-graph-gram/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 33 [nov-/ne(o)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-33-nov-neo/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-33-nov-neo/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Jul 2010 06:01:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[ne-]]></category>
		<category><![CDATA[neo-]]></category>
		<category><![CDATA[nov-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=736</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(base) 
nov- [from Latin]
 

(adjective)
new
 
  
innovation [literally, ‘making something new;’ the devising   of something previously unconceived.]
nova
novelty [literally, ‘a new thing;’ an unusual (and/or   new) thing.]
novice [literally, ‘a new person;’ a beginner in an   activity.]
novitiate [literally, ‘new-personness;’ the period of   time during [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>nov-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(adjective)</p>
<p style="text-align: center;">new</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>innovation [literally, ‘making something <span style="text-decoration: underline;">new</span>;’ the devising   of something previously unconceived.]</p>
<p><strong>nova</strong></p>
<p>novelty [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">new</span> thing;’ an unusual (and/or   <span style="text-decoration: underline;">new</span>) thing.]</p>
<p>novice [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">new</span> person;’ a beginner in an   activity.]</p>
<p>novitiate [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span>-personness;’ the period of   time during which one is a beginner or initiate.]</p>
<p><strong>renovate</strong></td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>nova </strong>(noun)<strong><span style="font-weight: normal;"> [literally</span></strong>, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span> (star);’ a   star that suddenly becomes much brighter, then gradually returns to its   original brightness.]</p>
<p><strong>to renovate</strong> (verb)   [literally, ‘to make <span style="text-decoration: underline;">new</span> again;’ to restore something to its pristine   condition, the condition in which it was when it was <span style="text-decoration: underline;">new</span>.]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>ne(o)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(adjective)</p>
<p style="text-align: center;">new</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>neoclassic [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span>-classic;’ pertaining to a   revival of classical forms in art.]</p>
<p>Neolithic [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span> stone-like;’ pertaining to   the period characterized by the development of agriculture and polished stone   tools.]</p>
<p><strong>neologism</strong></p>
<p>neon [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span>;’ one of the inert gases.]</p>
<p><strong>neonatal</strong></p>
<p>neophyte [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span>-grown;’ a beginner at a job   or activity; a <span style="text-decoration: underline;">new</span>bie.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>neologism </strong>(noun)<strong><span style="font-weight: normal;"> [literally</span></strong>, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span> speech;’ a <span style="text-decoration: underline;">new</span>ly   created word or phrase.]</p>
<p><strong>neonatal </strong>(adjective)<strong><span style="font-weight: normal;"> [literally</span></strong>, ‘<span style="text-decoration: underline;">new</span>born;’   pertaining to a just born infant.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-33-nov-neo/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 32 [mit(t)-mis(s)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-32-mitt-miss/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-32-mitt-miss/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 27 Jun 2010 11:45:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[mis-]]></category>
		<category><![CDATA[miss-]]></category>
		<category><![CDATA[mit-]]></category>
		<category><![CDATA[mitt-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=732</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(base) 
mit(t)-/mis(s)- [from Latin]
 

(verb)
to send
 
  
to admit [literally, ‘to send toward;’ to allow   someone entrance to a place or group.]
emission [literally, ‘sending out;’ the discharge of a   substance.]
mission [literally, ‘a sending;’ an assignment, such   as a combat operation, given to a person [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>mit(t)-/mis(s)-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to send</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>to admit [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to send</span> toward;’ to allow   someone entrance to a place or group.]</p>
<p>emission [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">sending</span> out;’ the discharge of a   substance.]</p>
<p>mission [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">sending</span>;’ an assignment, such   as a combat operation, given to a person or group of persons.]</p>
<p><strong>missive</strong></p>
<p><strong>to submit</strong></p>
<p>to transmit [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to send</span> across;’ to have   something conveyed from one place to another.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>missive </strong>(noun)<strong><span style="font-weight: normal;"> [literally</span></strong>, ‘something <span style="text-decoration: underline;">sent</span>;’   a letter.]</p>
<p><strong>to submit</strong> (verb)   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to send</span> up from under;’ to surrender to the power of   someone else; to present for consideration by another.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-32-mitt-miss/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 31 [super-/sur-/hyper-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-31-super-sur-hyper/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-31-super-sur-hyper/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Jun 2010 10:08:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[hyper-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[super-. sur-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=729</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(prefix)
super-   [sur-] [from Latin]
 

(preposition)
over
 
 
insuperable
superannuated [literally, ‘over-yeared;’ useless because of   excessive old-age; obsolete.]
superfluous [literally, ‘overflowing;’ more than is   needed or proper.]
supernatural [literally, ‘over the natural;’ pertaining to   what is beyond the natural; divine; miraculous; hyperphysical.]
surreal
to supervise [literally, ‘to oversee;’ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>super-   [sur-]</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">over</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>insuperable</strong></p>
<p>superannuated [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>-yeared;’ useless because of   excessive old-age; obsolete.]</p>
<p>superfluous [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>flowing;’ more than is   needed or proper.]</p>
<p>supernatural [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span> the natural;’ pertaining to   what is beyond the natural; divine; miraculous; hyperphysical.]</p>
<p><strong>surreal</strong></p>
<p>to supervise [literally, ‘to <span style="text-decoration: underline;">over</span>see;’ to be in charge; to   superintend; to direct.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>insuperable </strong>(adjective)<strong> [literally</strong>, ‘un<span style="text-decoration: underline;">over</span>comable;’   impossible to <span style="text-decoration: underline;">over</span>come.]</p>
<p style="text-align: left;"><strong>surreal</strong> (adjective)   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span> the real;’ dreamlike or <span style="text-decoration: underline;">super</span>-real.]</p>
<p> </td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>hyper-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">over</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p>hyperactive [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>active;’ excessively   active.]</p>
<p>hyperbola [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>throwing;’ the locus (graph)   of a point which moves in a plane in such a way that the difference of its   distances from two fixed points is a constant.]</p>
<p><strong>hyperbole</strong></p>
<p>hyperopia [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>-seeing;’ farsightedness.]</p>
<p>hypertension [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>-stretching;’ unusually high   blood pressure.]</p>
<p><strong>hypertrophic</strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>hyperbole</strong> (noun)   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>throwing;’ a figure of speech in which exaggeration   is used for rhetorical effect.]</p>
<p><strong>hypertrophic </strong>(adjective)<strong> [literally</strong>, ‘<span style="text-decoration: underline;">over</span>-nourished;’   pertaining to the abnormal enlargement of an organ or tissue.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-31-super-sur-hyper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 30 [duc-/duct-/agog(ue)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-30-duc-duct-agogue/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-30-duc-duct-agogue/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Jun 2010 04:33:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[agog-]]></category>
		<category><![CDATA[agogue-]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[duc-]]></category>
		<category><![CDATA[duct-]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=725</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(base) 
duc-/duct- [from Latin]
 

 (verb)
to lead
 
  
to conduct   [literally, ‘to lead together with;’ to   direct, lead, or guide; to transmit heat, light, sound, or an electrical   discharge.]
to deduce
to induce
to introduce   [literally, ‘to lead within;’ to present   someone or something [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>duc-/duct-</strong> [<em>from Latin]</em></p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"> (verb)</p>
<p style="text-align: center;">to lead</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>to conduct   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to lead</span> together with;’ to   direct, <span style="text-decoration: underline;">lead</span>, or guide; to transmit heat, light, sound, or an electrical   discharge.]</p>
<p><strong>to deduce</strong></p>
<p><strong>to induce</strong></p>
<p>to introduce   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to lead</span> within;’ to present   someone or something for the first time to another person or group of   persons.]</p>
<p>reduction   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">leading</span> back;’ bringing   down in size or degree.]</p>
<p>to seduce   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to lead</span> by itself;’ <span style="text-decoration: underline;">to lead</span> away from accepted ethical principles and behavior; <span style="text-decoration: underline;">to lead</span> astray.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>to deduce</strong> (verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to lead</span> down from;’ to reason from a generalization to   particulars.]</p>
<p><strong>to induce</strong> (verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to lead</span> into or unto;’ to reason from particulars to a   generalization; to produce a course of action by force or persuasion.]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>agog(ue)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to lead</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>demagogue</strong></p>
<p>glucagon   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">leading</span> the sweet;’ a   pancreatic hormone that stimulates an increase in blood sugar levels, thereby   opposing the action of insulin.]</p>
<p>hypnagogic   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">leading</span> to sleep;’ inducing   sleep; soporific.]</p>
<p>mystagogue   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">leader</span> of a mystery   candidate;’ person who prepares candidates for initiation into a mystery or   mystery religion.]</p>
<p>pedagogy   [literally, ‘child <span style="text-decoration: underline;">leading</span>;’ the   technique or profession of teaching.]</p>
<p><strong>synagogue</strong></td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>demagogue</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">leader</span> of a people;’ a charismatic person who gains power by   appealing to the irrational passions of the mass of persons.]</p>
<p><strong>synagogue</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">leading</span> together;’ the house of worship in the Jewish   faith.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-30-duc-duct-agogue/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 29 [greg-/grex-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-29-greg-grex/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-29-greg-grex/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 06 Jun 2010 04:17:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[greg-]]></category>
		<category><![CDATA[grex-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=722</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(base)
greg-/grex- [from Latin]
 

(noun)
flock
 
 
to aggregate   [literally, ‘to flock toward;’ to gather together into a mass or   whole.]
congregation
egregious
gregarious   [literally, ‘of the flock;’ naturally sociable or friendly.]
grex [literally,   ‘flock;’ in Botany, a classification for cultivated plants derived   from the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>greg-/grex-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(noun)</p>
<p style="text-align: center;">flock</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"><strong> </strong></p>
<p>to aggregate   [literally, ‘to <span style="text-decoration: underline;">flock</span> toward;’ to gather together into a mass or   whole.]</p>
<p><strong>congregation</strong></p>
<p><strong>egregious</strong></p>
<p>gregarious   [literally, ‘of the <span style="text-decoration: underline;">flock</span>;’ naturally sociable or friendly.]</p>
<p>grex [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">flock</span>;’ in Botany, a classification for cultivated plants derived   from the same hybrid.]<strong></strong></p>
<p>to segregate [literally,   ‘to <span style="text-decoration: underline;">flock</span> apart;’ to separate oneself or a designated group from the   rest of society.]</td>
<td width="111" valign="top"><strong> </strong></p>
<p><strong>congregation</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">flocking</span> together;’   a group of persons assembled for a specific purpose, especially for religious   worship.]</p>
<p><strong>egregious</strong> (adjective) [literally, ‘out of the <span style="text-decoration: underline;">flock</span>;’   strikingly inept or offensive or superfluous.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-29-greg-grex/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 28 [pre-/pro-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-28-pre-pro/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-28-pre-pro/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 04:57:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[pre-]]></category>
		<category><![CDATA[pro-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=710</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(prefix)
pre- [from Latin]
 

(preposition)
before
[Note: Its original form is ‘prae.’ When the “ae” combination   comes from Latin into English, it is typically shortened to ‘e.’]
 
 
prelapsarian
to predict [literally, ‘to say before;’ to foretell   something; to prophesy.]
preface   [literally, ‘utter before;’ an   introductory [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>pre-</strong> <em>[from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">before</p>
<p style="text-align: center;">[Note: Its original form is ‘prae.’ When the “ae” combination   comes from Latin into English, it is typically shortened to ‘e.’]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>prelapsarian</strong></p>
<p>to predict [literally, ‘to say <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ to <span style="text-decoration: underline;">fore</span>tell   something; to prophesy.]</p>
<p>preface   [literally, ‘utter <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ an   introductory or preliminary statement to a speech or writing.]</p>
<p>prelude   [literally, ‘play <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ an enactment   that is prefatory to a longer, perhaps more important, performance.]</p>
<p><strong>preposition</strong></p>
<p>to prevent   [literally, ‘to come <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ to stop   something from happening or someone from acting.]<strong> </strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>prelapsarian</strong> (adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">before</span> the slide or slip;’ pertaining to   the time and condition of Adam and Eve <span style="text-decoration: underline;">before</span> they fell by   disobedience of God’s command.]</p>
<p><strong>preposition</strong> (noun) [literally, ‘putting <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ a word that establishes a relationship   between a word in a basic clause and another word or words (the object of the   preposition): the preposition and its object are called a prepositional   phrase.]<strong></strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>pro-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">before (in   time or in space)</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>proboscis</strong></p>
<p><strong>to   prognosticate</strong></p>
<p>program   [literally, ‘writing <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ a listing   of a series of events, speeches, studies, or deeds which usually are   scheduled for public presentation.]</p>
<p>prologue   [literally, ‘speech <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ an   introductory speech (to a play) or chapter (to a book); preface.]</p>
<p>to prophesy   [literally, ‘to assert <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ to   predict the future, usually under the guidance of a god.]</p>
<p>proscenium   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">before</span> the tent;’ the   section of a contemporary theater between the curtain and the orchestra.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>proboscis</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">before</span> the feed (fodder);’ a snout (sometimes long and   flexible, like the trunk of an elephant); a nose.]</p>
<p><strong>to   prognosticate</strong> (verb) [literally, ‘to recognize <span style="text-decoration: underline;">before</span>;’ to predict the   future;.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-28-pre-pro/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 27 [grad-/gress-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-27-grad-gress/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-27-grad-gress/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 04:23:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grad-]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[gress-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes
  

English   Derivatives
  

Vocabulary
 


(base) 
grad-/gress- [from Latin]
 

(noun/verb)
step/to step
 
  
aggression
congress [literally, ‘stepping together;’ an official   assembly or meeting.]
grade [literally, ‘step;’ a position in a process or   on a scale of measurement.]
gradual
progress [literally, ‘stepping forward;’ forward   movement toward a goal.]
regression [literally, ‘stepping back;’ returning to a  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>grad-/gress-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(noun/verb)</p>
<p style="text-align: center;">step/to step</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>aggression</strong></p>
<p>congress [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">stepping</span> together;’ an official   assembly or meeting.]</p>
<p>grade [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">step</span>;’ a position in a process or   on a scale of measurement.]</p>
<p><strong>gradual</strong></p>
<p>progress [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">stepping</span> forward;’ forward   movement toward a goal.]</p>
<p>regression [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">stepping</span> back;’ returning to a   less mature or less civilized state of being.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>aggression</strong> (noun) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">stepping</span> toward;’ proneness to initiating hostile actions or attacks,   either physical or mental.]</p>
<p><strong>gradual</strong> (adjective) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">step</span>-by-<span style="text-decoration: underline;">s</span><span style="text-decoration: underline;">tep</span>;’ progressing) by small increments.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-27-grad-gress/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
