<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://www.doczonline.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doczonline.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 22 Apr 2012 04:15:39 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 127 [pet-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-127-pet/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-127-pet/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Apr 2012 04:15:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[pet-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1317</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) pet- [from Latin] (verb) to seek, to beseech appetite to compete [literally, ‘to seek together with (another);’ to vie with one or more persons, perhaps for a prize.] impetus [literally, ‘a seeking unto;’ a propelling or inciting force.] perpetual [literally, ‘seeking through (to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="131">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>pet-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to seek, to beseech</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>appetite</strong></p>
<p align="left">to compete [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to seek</span> together with (another);’ to vie with one or more persons, perhaps for a prize.]</p>
<p align="left">impetus [literally, ‘a<span style="text-decoration: underline;"> seeking</span> unto;’ a propelling or inciting force.]</p>
<p align="left">perpetual [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeking</span> through (to the end);’ eternal.]</p>
<p align="left"><strong>petition</strong></p>
<p align="left">repetitive [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeking</span> again;’ done over and over again.]</p>
</td>
<td valign="top" width="131">
<p align="left"><strong>appetite</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">seeking</span> toward;’ an instinctual striving or desire, such as for (toward) food.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>petition</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">seeking</span>;’ a formal request for what is believed to be rightfully one’s own.]<strong></strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-127-pet/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 126 [ana-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-126-ana/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-126-ana/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Apr 2012 04:19:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[ana-]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1314</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (prefix) ana- [from Greek] (preposition) up anabasis [literally, ‘a going up;’ a massive military expedition (cf. the current military expression, “going up country”).] anachronism [literally, ‘up-time-ness;’ something or someone presented as appearing in a time period earlier than the time period in which it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="131">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>ana-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">up</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">anabasis [literally, ‘a going <span style="text-decoration: underline;">up</span>;’ a massive military expedition (cf. the current military expression, “going <span style="text-decoration: underline;">up</span> country”).]</p>
<p align="left">anachronism [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">up</span>-time-ness;’ something or someone presented as appearing in a time period earlier than the time period in which it could have appeared first; deliberately moving something <span style="text-decoration: underline;">up</span> in time, especially in a work of fiction.]<strong></strong></p>
<p align="left"><strong>anagram</strong></p>
<p align="left">analects [literally, ‘things picked <span style="text-decoration: underline;">up</span>;’ a collection of literary selections; an anthology.]</p>
<p align="left"><strong>analysis</strong></p>
<p align="left">anatomy [literally, ‘cutting <span style="text-decoration: underline;">up</span>;’ the science that cuts into a plant or animal to study its structure.]</p>
</td>
<td valign="top" width="131">
<p align="left"><strong>anagram </strong>(noun) [literally, ‘a thing written <span style="text-decoration: underline;">up</span>;’ a word or phrase formed by reordering the letters of another word or phrase.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>analysis </strong>(noun) [literally, ‘a loosening <span style="text-decoration: underline;">up</span>;’ the breaking <span style="text-decoration: underline;">up</span> of a whole into its constituent parts.]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-126-ana/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 125 [flu-/flux-/fluv-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-125-flu-flux-fluv/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-125-flu-flux-fluv/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2012 04:16:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[flu-]]></category>
		<category><![CDATA[fluv-]]></category>
		<category><![CDATA[flux-]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1310</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) flu-/flux-/fluv- [from Latin] (verb) to flow affluent effluence [literally, ‘a flowing out of.’] fluent [literally, ‘flowing;’ able to perform smoothly and naturally.] fluid [literally, ‘a flowing thing;’ a substance whose molecules move freely to assume the shape of its container.] flux [literally, ‘a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>flu-/flux-/fluv-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to flow</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>affluent</strong></p>
<p align="left">effluence [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">flowing</span> out of.’]</p>
<p align="left">fluent [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">flowing</span>;’ able to perform smoothly and naturally.]</p>
<p align="left">fluid [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">flowing</span> thing;’ a substance whose molecules move freely to assume the shape of its container.]</p>
<p align="left">flux [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">flowing</span>;’ constant or frequent change; <span style="text-decoration: underline;">flow</span>.]</p>
<p align="left"><strong>superfluous</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>affluent </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">flowing</span> to;’ wealthy.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>superfluous </strong>(adjective) [literally, ‘over<span style="text-decoration: underline;">flowing</span>;’ more than is needed or proper.]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-125-flu-flux-fluv/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 124 [plic-/plex- (-ply)]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-124-plic-plex-ply/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-124-plic-plex-ply/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Apr 2012 12:26:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[plex-]]></category>
		<category><![CDATA[plic-]]></category>
		<category><![CDATA[ply-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1307</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) plic-/plex- (-ply) [from Latin] (verb) to fold complex to complicate [literally, ‘to fold together;’ to make complex.] to explicate [literally, ‘to fold out of;’ to disentangle the meaning of.] explicit [literally, ‘folded out of;’ openly expressed; out in the open.] implicit [literally, ‘folded [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>plic-/plex- (-ply)</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to fold</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>complex</strong></p>
<p align="left">to complicate [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to fold</span> together;’ to make complex.]</p>
<p align="left">to explicate [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to fold</span> out of;’ to disentangle the meaning of.]</p>
<p align="left">explicit [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">folded</span> out of;’ openly expressed; out in the open.]</p>
<p align="left">implicit [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">folded</span> into;’ expressed indirectly; implied.]</p>
<p align="left"><strong>to multiply</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>complex</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">folded</span> together thing;’ an intricately interconnected system.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>to multiply</strong> (verb) [literally, to make mani<span style="text-decoration: underline;">fold</span>;’ to increase in amount, number, or degree.]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-124-plic-plex-ply/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 123 [ple-/plet-/plen-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-123-ple-plet-plen/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-123-ple-plet-plen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Mar 2012 12:58:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[ple-]]></category>
		<category><![CDATA[plen-]]></category>
		<category><![CDATA[plet-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1303</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) ple-/plet-/plen- [from Latin] (verb/adjective) to fill/full complementary to complete [literally, ‘to fill together with;’ to bring to an end; to do entirely.] to deplete [literally, ‘to take down from full;’ to make less full; to empty out.] plenary [literally, ‘full;’ fully empowered or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>ple-/plet-/plen-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb/adjective)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to fill/full</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">
<p align="left"><strong>complementary</strong></p>
<p align="left">to complete [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to fill</span> together with;’ to bring to an end; to do entirely.]</p>
<p align="left">to deplete [literally, ‘to take down from <span style="text-decoration: underline;">full</span>;’ to make less <span style="text-decoration: underline;">full</span>; to empty out.]</p>
<p align="left">plenary [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">full</span>;’ <span style="text-decoration: underline;">fully</span> empowered or attended.]</p>
<p align="left"><strong>replete</strong></p>
<p align="left">to supplement [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to fill</span> from under;’ to compensate for a deficiency; to add what is needed for completeness.]</p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">
<p align="left"><strong>complementary </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">full</span> together with;’ completing numerically (as an angle) or grammatically (as an infinitive).]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>replete </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">full</span> again;’ <span style="text-decoration: underline;">filled</span> abundantly.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-123-ple-plet-plen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 122 [cata-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-122-cata/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-122-cata/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2012 05:34:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[cata-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1295</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (prefix) cata- [from Greek] (preposition) in accordance with, against, down [Note: Before vowels or ‘h,’ it becomes ‘cat-.’] catalyst cataract [literally, ‘a thing that strikes down;’ a big waterfall; in medicine, an opacity of the lens of the eye that impairs vision.] catastrophe [literally, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">(prefix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>cata-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">in accordance with, against, down</p>
<p style="text-align: center;" align="center">[Note: Before vowels or ‘h,’ it becomes ‘cat-.’]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>catalyst</strong></p>
<p align="left">cataract [literally, ‘a thing that strikes <span style="text-decoration: underline;">down</span>;’ a big waterfall; in medicine, an opacity of the lens of the eye that impairs vision.]</p>
<p align="left">catastrophe [literally, ‘a turning <span style="text-decoration: underline;">down</span>;’ a big, perhaps sudden, calamity.]</p>
<p align="left">cathedral [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">in accordance with</span> the seat;’ a big church that is administratively important in its geographical region.]</p>
<p align="left">catheter [literally, ‘to throw <span style="text-decoration: underline;">down</span>;’ a hollow, flexible tube inserted into a body vessel to allow the passage of fluids.]</p>
<p align="left"><strong>catholic</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>catalyst </strong>(noun) [literally, ‘a thing that loosens <span style="text-decoration: underline;">down</span>;’ a substance that effects a reaction without itself being changed in the process.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>catholic </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">in accordance with</span> the whole;’ having expansive tastes; universal.]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-122-cata/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 121 [sequ-/secut-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-121-sequ-secut/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-121-sequ-secut/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Mar 2012 05:45:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[secut-]]></category>
		<category><![CDATA[sequ-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1289</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) sequ-/secut- [from Latin] (verb) to follow to execute [literally, ‘to follow out (to the end);’ to carry out fully; to kill retributively for perceived cause.] non sequitur obsequious [literally, ‘following with regard to;’ showing slavish obedience; fawning.] to persecute [literally, ‘to follow thoroughly;’ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>sequ-/secut-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to follow</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">to execute [literally, ‘t<span style="text-decoration: underline;">o follow</span> out (to the end);’ to carry out fully; to kill retributively for perceived cause.]</p>
<p align="left"><strong>non sequitur</strong></p>
<p align="left">obsequious [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">following</span> with regard to;’ showing slavish obedience; fawning.]</p>
<p align="left">to persecute [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to follow</span> thoroughly;’ to mistreat a person or group of persons doggedly and persistently, particularly on account of the person’s or group’s religion, ethnicity, or sexual orientation. ]</p>
<p align="left"><strong>to prosecute</strong></p>
<p align="left">sequel [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">following</span> thing;’ a continuation.]</p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>non sequitur</strong> (noun) [literally, ‘it does not <span style="text-decoration: underline;">follow</span>;’ an assertion that does not <span style="text-decoration: underline;">follow</span> logically from the assertions that preceded it.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>to prosecute</strong> (verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to follow</span> forth;’ to instigate legal action against someone; to carry out.]</p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-121-sequ-secut/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 120 [sec(t)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-120-sect/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-120-sect/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 04 Mar 2012 05:15:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[sec-]]></category>
		<category><![CDATA[sect-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1285</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) sec(t)- [from Latin] (verb) to cut to bisect [literally, ‘to cut in two.’] to dissect to intersect [literally, ‘to cut among or between;’ to cut across or through.] secant [literally, ‘cutting;’ a straight line intersecting a curve at two or more points.] section [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>sec(t)-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to cut</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">to bisect [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to cut</span> in two.’]</p>
<p align="left"><strong>to dissect</strong></p>
<p align="left">to intersect [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to cut</span> among or between;’ to cut across or through.]</p>
<p align="left">secant [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">cutting</span>;’ a straight line intersecting a curve at two or more points.]</p>
<p align="left"><strong>section</strong></p>
<p align="left">to transect [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to cut</span> across;’ to divide by <span style="text-decoration: underline;">cutting</span> crosswise.]</p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left"><strong>to dissect</strong> (verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to cut</span> apart;<span style="text-decoration: underline;">’ to cut</span> an organism apart in the service of anatomical research.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>section</strong> (noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">cutting</span>;’ one portion of a larger whole.]<strong></strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-120-sect/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 119 [vid-/vis-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-119-vid-vis/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-119-vid-vis/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 26 Feb 2012 13:35:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[vid-]]></category>
		<category><![CDATA[vis-]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1281</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) vid-/vis- [from Latin] (verb) to see evident [literally, ‘seeing (stand) out;’ seen easily; obvious.] to provide to supervise [literally, ‘to oversee;’ to be in charge; to superintend; to direct.] television visible [literally, ‘seeable;’ seen or able to be seen.] vision [literally, ‘seeing;’ the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="118">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="113">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="117">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="118">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>vid-/vis-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="113">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to see</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="117">
<p align="left">
<p align="left">evident [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeing</span> (stand) out;’ <span style="text-decoration: underline;">seen</span> easily; obvious.]</p>
<p align="left"><strong>to provide</strong></p>
<p align="left">to supervise [literally, ‘to over<span style="text-decoration: underline;">see</span>;’ to be in charge; to superintend; to direct.]</p>
<p align="left"><strong>television</strong></p>
<p align="left">visible [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeable</span>;’ <span style="text-decoration: underline;">seen</span> or able to be <span style="text-decoration: underline;">seen</span>.]</p>
<p align="left">vision [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeing</span>;’ the faculty of <span style="text-decoration: underline;">seeing</span>; sense of sight.]</p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">
<p align="left"><strong>to provide</strong> (verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to see</span> forward;’ to prepare; to make available in anticipation of a need.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>television</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">seeing</span> from afar;’ a device for transmitting visual images and sound over a distance.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-119-vid-vis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 118 [dur-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-118-dur/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-118-dur/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 19 Feb 2012 05:44:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[dur-]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1278</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) dur- [from Latin] (adjective) hard, harsh durable durance [literally, ‘harshness;’ imprisonment.] duration [literally, ‘staying hard (for a time);’ period of continuation in time.] duress [literally, ‘harshness;’ forcefully threatening conditions; coercion.] obdurate perdurable [literally, ‘able to stay hard through (time);’ extremely long-lasting.] durable (adjective) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>dur-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(adjective)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">hard, harsh</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">
<p align="left"><strong>durable</strong></p>
<p align="left">durance [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">harshness</span>;’ imprisonment.]</p>
<p align="left">duration [literally, ‘staying <span style="text-decoration: underline;">hard</span> (for a time);’ period of continuation in time.]</p>
<p align="left">duress [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">harshness</span>;’ forcefully threatening conditions; coercion.]</p>
<p align="left"><strong>obdurate</strong></p>
<p align="left">perdurable [literally, ‘able to stay <span style="text-decoration: underline;">hard</span> through (time);’ extremely long-lasting.]</p>
</td>
<td valign="top" width="126">
<p align="left">
<p align="left"><strong>durable </strong>(adjective) [literally, ‘able to stay <span style="text-decoration: underline;">hard</span>;’ able to resist decay; long-lasting.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>obdurate </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">harsh</span> against;’ unrepentant in wickedness; intractable.]</p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-118-dur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

