<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title></title>
	<atom:link href="http://www.doczonline.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doczonline.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 08 Mar 2010 18:32:10 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Our Latinate Political Scene (A Political Vocabulary Exercise)</title>
		<link>http://www.doczonline.com/our-latinate-political-scene-a-political-vocabulary-exercise/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/our-latinate-political-scene-a-political-vocabulary-exercise/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 18:05:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Politics]]></category>
		<category><![CDATA["Republic Party"]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[democratic party]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[ob]]></category>
		<category><![CDATA[political speech]]></category>
		<category><![CDATA[Republican Party]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[si]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[US politics]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=647</guid>
		<description><![CDATA[Students of politics should refresh the Latin that they learned in high school, because it would provide them with some insight into our current universe of political discourse and action.
The Republic Party is the “ob” party, the party of the Latin preposition “ob,” which means “against/regarding.” This preposition conveys a sense of in-your-face againstness. Two [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Students of politics should refresh the Latin that they learned in high school, because it would provide them with some insight into our current universe of political discourse and action.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>The Republic Party is the “ob” party, the party of the Latin preposition “ob,” which means “against/regarding.” This preposition conveys a sense of in-your-face againstness. Two English nouns that have this as a root are: obstacle and obloquy. The English adjectives derived from it include: obdurate, obfuscatory, objectionable, objurgating, obliterative, oblivious, obnoxious, obscene, obscurantist, obsequious, obsessive, obsolescent, obstinate, obstreperous, obstructionist, obtrusive, obtundent, obturating, and obtuse.</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>The Democratic Party is the “si” party, the party of the Latin conjunction “si,” which means “if.” The iffiness of the Democratic Party has made it seem like a cadre of temporizing bumblers, the party of unfulfilled conditionality. Some of its mottoes could be: “if we had the courage of our convictions,” “if we had the principled certainty to  act decisively,” or “if we valued the truth enough to confront proliferated lies directly.”</strong></p>
<p style="text-align: justify;"><strong>This is only the tip of the iceberg of what Latin has to teach us about our current political stagnation.</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/our-latinate-political-scene-a-political-vocabulary-exercise/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 16 [dic-/dict-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-16-dic-dict/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-16-dic-dict/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Mar 2010 12:56:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[dic-]]></category>
		<category><![CDATA[dict-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=642</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
 

Vocabulary
 



(base)
dic-/dict- [from Latin]
 

(verb)
to say
 
 
benediction
dictator
diction [literally, ‘saying;’ the choice and use of   words in speaking or in writing.]
edict [literally, ‘said out;’ a legally binding   decree or proclamation or pronouncement.]
to indict [literally, ‘to say unto;’ to accuse someone   formally of wrongdoing or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>dic-/dict-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to say</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>benediction</strong></p>
<p><strong>dictator</strong></p>
<p>diction [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">saying</span>;’ the choice and use of   words in speaking or in writing.]</p>
<p>edict [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">said</span> out;’ a legally binding   decree or proclamation or pronouncement.]</p>
<p>to indict [literally, ‘to <span style="text-decoration: underline;">say</span> unto;’ to accuse someone   formally of wrongdoing or crime.]</p>
<p>malediction [literally, ‘badly-<span style="text-decoration: underline;">saying</span>;’ a curse.]</td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>benediction </strong>(noun)<strong> </strong>[literally, ‘well-<span style="text-decoration: underline;">saying</span>;’ a blessing.]</p>
<p><strong>dictator </strong>(noun) [literally,   ‘official <span style="text-decoration: underline;">sayer</span>;’ an ancient Roman leader designated to lead the city   temporarily in a crisis; an absolute or autocratic ruler.]<strong></strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-16-dic-dict/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 15 [cred-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-15-cred/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-15-cred/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 22:49:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[cred-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=637</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(base) 
cred- [from Latin]
 

(verb)
to   believe(-in)
 
  
credential [literally, ‘(evidence) pertaining to believing;’   anything that certifies that one’s declared claim or position is to be believed.]
credible
creditable [literally, ‘able to be believed;’ deserving   of belief.]
credo [literally, ‘I believe;’ an official statement   of religious [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>cred-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to   believe(-in)</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>credential [literally, ‘(evidence) pertaining to <span style="text-decoration: underline;">believing</span>;’   anything that certifies that one’s declared claim or position is to be <span style="text-decoration: underline;">believed</span>.]</p>
<p><strong>credible</strong></p>
<p>creditable [literally, ‘able to be <span style="text-decoration: underline;">believed</span>;’ deserving   of <span style="text-decoration: underline;">belief</span>.]</p>
<p>credo [literally, ‘I <span style="text-decoration: underline;">believe</span>;’ an official statement   of religious <span style="text-decoration: underline;">belief</span>; a creed.]</p>
<p><strong>credulous</strong></p>
<p>to discredit [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to believe</span> apart;’ to destroy <span style="text-decoration: underline;">belief</span> in, or refuse <span style="text-decoration: underline;">belief</span> to, someone or something.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>credible </strong>(adjective)<strong> </strong>[literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">believable</span>;’ conveying   worthiness or likeliness to be <span style="text-decoration: underline;">believed</span>.]</p>
<p><strong>credulous </strong>(adjective) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">believing</span>;’ too prone or ready to <span style="text-decoration: underline;">believe</span>; gullible.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-15-cred/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 14 [con-/com-/co-; syn-/sym-/syl-/sy-/sys-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-14-con-com-co-syn-sym-syl-sy-sys/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-14-con-com-co-syn-sym-syl-sy-sys/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 21 Feb 2010 07:30:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[co-]]></category>
		<category><![CDATA[com-]]></category>
		<category><![CDATA[con-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[sy-]]></category>
		<category><![CDATA[syl-]]></category>
		<category><![CDATA[sym-]]></category>
		<category><![CDATA[syn-]]></category>
		<category><![CDATA[sys-]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=633</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(prefix) 
con-/com-/co- [from Latin]
 

(preposition)
with
[Note: As a prefix, this also means ‘together.’]
  
colloquial
concrescence [literally, ‘growing together;’ the conjoint   growing of different parts of a biological organism.]
congregation [literally, ‘a flocking together;’ a group of   persons assembled for a specific purpose, especially for religious worship.]
consensus
convention [literally, ‘a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>con-/com-/co-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">with</p>
<p>[Note: As a prefix, this also means ‘together.’]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>colloquial</strong></p>
<p>concrescence [literally, ‘growing <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ the conjoint   growing of different parts of a biological organism.]</p>
<p>congregation [literally, ‘a flocking <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ a group of   persons assembled for a specific purpose, especially for religious worship.]</p>
<p><strong>consensus</strong></p>
<p>convention [literally, ‘a coming <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ a formal   meeting of an organization; an agreed upon usage or belief.]</p>
<p>to convert [literally, ‘to turn <span style="text-decoration: underline;">together with</span>;’ to change   something into something else; to convince someone to adopt a particular   belief, especially a religion.]</td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>colloquial</strong> (adjective) [literally,   ‘pertaining to speaking <span style="text-decoration: underline;">together with</span> (someone else);’ characteristic   of spoken language or informal writing that is meant to imitate ordinary   conversation.]</p>
<p><strong>consensus </strong>(noun)<strong> </strong>[literally, ‘a sensing <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ an agreement   reached by a group either unanimously (<em>consensus omnium</em>) or by a majority (<em>consensus gentium</em>).]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix) </p>
<p style="text-align: center;"><strong>syn-/sym-/syl-/sy-/sys-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: center;">with</p>
<p style="text-align: center;">[Note: As a prefix, this also means ‘together.’]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p>sympathy [literally, ‘suffering <span style="text-decoration: underline;">together with</span>;’ sharing   the feelings of someone else; compassion.]</p>
<p>symphony [literally, ‘sound <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ a long musical   composition in three or more movements for a large orchestra.]</p>
<p>synergy [literally, ‘working <span style="text-decoration: underline;">together with</span>;’ the   interaction of two or more actors or forces so that their combined effect is   bigger than the sum of their individual effects; cooperative interaction   between groups.]</p>
<p>synonym [literally, ‘name <span style="text-decoration: underline;">together with</span>;’ a word <span style="text-decoration: underline;">with</span> the same, or almost the same, meaning as another word in the same language.]</p>
<p><strong>syntax</strong></p>
<p><strong>synthesis</strong></td>
<td width="111" valign="top">  </p>
<p><strong>syntax </strong>(noun) [literally,   ‘ordering <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ the rules governing the combining of words into   grammatically correct clauses and sentences; the rules of linguistic   coordination.]</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>synthesis </strong>(noun) [literally,   ‘a putting <span style="text-decoration: underline;">together</span>;’ the combining of disparate elements or phenomena   into an organized and integrated whole; compositing.]<strong> </strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-14-con-com-co-syn-sym-syl-sy-sys/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 13 [arch-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-13-arch/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-13-arch/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 10:16:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[arch-]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=627</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes 


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(base)  
arch- [from Greek]
 

(noun)
rule,   beginning
 
   
anarchy [literally, ‘without a rule or a ruler.’]
archaeology
archangel [literally, ‘ruling messenger;’ a high-ranking   angel.]
archbishop [literally, ‘ruling overseer;’ a bishop of the   highest rank, such as the head of an archdiocese or province.]
architect
oligarchy [literally, ‘rule by a few [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em><em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)  </p>
<p style="text-align: center;"><strong>arch-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(noun)</p>
<p style="text-align: center;">rule,   beginning</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">   </p>
<p>anarchy [literally, ‘without a <span style="text-decoration: underline;">rule</span> or a <span style="text-decoration: underline;">ruler</span>.’]</p>
<p><strong>archaeology</strong></p>
<p>archangel [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">ruling</span> messenger;’ a high-ranking   angel.]</p>
<p>archbishop [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">ruling</span> overseer;’ a bishop of the   highest rank, such as the head of an archdiocese or province.]</p>
<p><strong>architect</strong></p>
<p>oligarchy [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">rule</span> by a few (usually the   wealthy).’]</td>
<td width="111" valign="top">   </p>
<p><strong>archaeology</strong> (noun) [literally,   ‘speech about the <span style="text-decoration: underline;">beginning</span>;’ the systematic study of material   artifacts from the past.]</p>
<p><strong>architect</strong> (noun) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">ruling</span> builder;’ one who plans and supervises the construction of   buildings.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-13-arch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 12 [ven-/vent-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-12-ven-vent/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-12-ven-vent/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 11:29:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[ven-]]></category>
		<category><![CDATA[vent-]]></category>
		<category><![CDATA[venu-]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=618</guid>
		<description><![CDATA[



Root
 

Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
 

Vocabulary
 


(base)
ven-/vent-   [venu-] [from Latin]
 

(verb)
to come
 
 
adventure [literally, ‘a coming toward;’ a hazardous or   exciting undertaking.]
to circumvent [literally, ‘to come around;’ to go around or   to bypass something (for the purpose of avoiding or evading it).]
convention [literally, ‘a coming together;’ a formal [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em><em></em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em></em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em></em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>ven-/vent-   [venu-]</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(verb)</p>
<p style="text-align: center;">to come</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p>adventure [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">coming</span> toward;’ a hazardous or   exciting undertaking.]</p>
<p>to circumvent [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to come</span> around;’ to go around or   to bypass something (for the purpose of avoiding or evading it).]</p>
<p>convention [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">coming</span> together;’ a formal   meeting of an organization; an agreed upon usage or belief.]</p>
<p><strong>event</strong></p>
<p>to intervene [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to come</span> between;’ to <span style="text-decoration: underline;">come</span> between two parties in order to hinder or alter their course of action.]</p>
<p><strong>to invent</strong></td>
<td width="111" valign="top"> </p>
<p><strong>event </strong>(noun) [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">coming</span> out;’ a happening, sometimes one of   significance; a final result or out<span style="text-decoration: underline;">come</span>.]</p>
<p><strong>to   invent </strong>(verb) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">to come</span> onto;’ to produce or   devise something new.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-12-ven-vent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 11 [end(o)-/ent(o)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-11-endo-ento/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-11-endo-ento/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 01 Feb 2010 12:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[end(o)-]]></category>
		<category><![CDATA[ent(o)-]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=613</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes 


English   Derivatives
  

Vocabulary
  


(prefix)   
   end(o)-/ent(o)-
     [from   Greek]


(preposition)
            within

    
endocardium
endocrine
endemic [literally, within a people;’ prevalent in, or   peculiar to, a particular locale or people.]
endodontics [literally, ‘skill at what is within the   tooth;’ the branch of dentistry which treats diseases of [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em><em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p> <em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)   </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>   end(o)-/ent(o)-</strong></p>
<p style="text-align: justify;">     [<em>from   Greek</em>]</p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p style="text-align: justify;">            within</p>
</td>
<td width="111" valign="top">    </p>
<p><strong>endocardium</strong></p>
<p><strong>endocrine</strong></p>
<p>endemic [literally, <span style="text-decoration: underline;">within</span> a people;’ prevalent in, or   peculiar to, a particular locale or people.]</p>
<p>endodontics [literally, ‘skill at what is <span style="text-decoration: underline;">within</span> the   tooth;’ the branch of dentistry which treats diseases of the tooth’s root and   dental pulp.]</p>
<p>endomorph [literally, ‘shape <span style="text-decoration: underline;">within</span>;’ a human body type   characterized by fleshiness and the prominence of the abdomen.]</p>
<p>entozoan [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">within</span> a living thing;’ an animal   that lives <span style="text-decoration: underline;">within</span> another animal, usually as a parasite.]</td>
<td width="111" valign="top">    </p>
<p><strong>endocardium </strong>(noun) [literally, ‘location <span style="text-decoration: underline;">within</span> the heart;’ the thin membrane that   lines the interior of the heart.]</p>
<p><strong>endocrine</strong> (adjective) [literally,   ‘judging or discriminating <span style="text-decoration: underline;">within</span>;’ secreting internally; pertaining   to the endocrine glands or their hormones.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-11-endo-ento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 10 [inter-/intra-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-10-inter-intra/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-10-inter-intra/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 25 Jan 2010 12:25:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[inter-]]></category>
		<category><![CDATA[intra-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=609</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  

Original   Meaning/
Usage   Notes 


English   Derivatives
  

Vocabulary



(prefix)    
  inter- [from Latin]


(preposition)
     between,   among
     
to interject [literally, ‘to throw between;’ to interpose   something in words between the conversational remarks of others.]
interlude [literally, ‘playiing between;’ an intervening   period of time; a short comic skit between the acts of a medieval [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em><em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p> <em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)    </p>
<p style="text-align: justify;"><strong>  inter-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p>     between,   among</td>
<td width="111" valign="top">     </p>
<p>to interject [literally, ‘to throw <span style="text-decoration: underline;">between</span>;’ to interpose   something in words <span style="text-decoration: underline;">between</span> the conversational remarks of others.]</p>
<p>interlude [literally, ‘playiing <span style="text-decoration: underline;">between</span>;’ an intervening   period of time; a short comic skit <span style="text-decoration: underline;">between</span> the acts of a medieval   morality or mystery play; any diversion from the scheduled activity or   entertainment.]</p>
<p>intermission [literally, ‘a thing sent <span style="text-decoration: underline;">between</span>;’ a recess   or a period of relaxation <span style="text-decoration: underline;">between </span>the acts of a theatrical   performance.]</p>
<p>interscholastic [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">between</span> schools;’ conducted <span style="text-decoration: underline;">among</span> or <span style="text-decoration: underline;">between</span> schools.]</p>
<p><strong>interval</strong></p>
<p><strong>to intervene</strong></td>
<td width="111" valign="top">     </p>
<p><strong>interval</strong> (noun) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">between</span> the palisade;’ a space <span style="text-decoration: underline;">between</span> two points in space or   time.]</p>
<p><strong>to   intervene </strong>(verb) [literally, ‘to come <span style="text-decoration: underline;">between</span>;’ to come <span style="text-decoration: underline;">between</span> two parties in order to hinder or alter their course of action.]</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix)    </p>
<p><strong>intra-/intro- </strong>[<em>from Latin</em>]</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;">(preposition)</p>
<p>within</td>
<td width="111" valign="top">     </p>
<p>intramolecular [literally, ‘pertaining to what is <span style="text-decoration: underline;">within</span> a   molecule.’]</p>
<p><strong>intramural</strong></p>
<p>intravenous [literally, ‘pertaining to what is <span style="text-decoration: underline;">within</span> the   vein;’ administered into a vein.]</p>
<p>to introduce [literally, ‘to lead <span style="text-decoration: underline;">within</span>;’ to present   someone or something for the first time to another person or group of   persons.]</p>
<p><strong>introspection</strong></p>
<p>introverted [literally, ‘turned <span style="text-decoration: underline;">within</span>;’ focused on   oneself; reticent or shy.]</td>
<td width="111" valign="top">     </p>
<p><strong>intramural</strong> (adjective) [literally,   ‘<span style="text-decoration: underline;">within</span> the walls;’ conducted <span style="text-decoration: underline;">within </span>the bounds of an   institution, especially a school.]</p>
<p><strong>introspection</strong> (noun) [literally,   ‘looking <span style="text-decoration: underline;">within</span>;’ contemplation of one’s own inner thoughts.]</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-10-inter-intra/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 9 [doc(t)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-9-doct/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-9-doct/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 12:10:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[doc-]]></category>
		<category><![CDATA[doct-]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=605</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  


Original   Meaning/
Usage   Notes
 


English   Derivatives
  


Vocabulary
  



(base) 
doc(t)- [from Latin]
 

(verb)
to teach
 


 
docent [literally, ‘teaching (person);’ a lecturer or   tour guide at a museum or college.]
docile
doctor
doctrine [literally, ‘a teaching;’ an official body of   truths, beliefs, or principles.]
document [literally, ‘a teaching lesson;’ a legal or   official presentation of something for [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p align="center"><em>Usage   Notes</em></p>
<p align="center"><em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>English   Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(base) </p>
<p align="center"><strong>doc(t)-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center">(verb)</p>
<p align="center">to teach</p>
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left">docent [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">teach</span>ing (person);’ a lecturer or   tour guide at a museum or college.]</p>
<p align="left"><strong>docile</strong></p>
<p align="left"><strong>doctor</strong></p>
<p align="left">doctrine [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">teach</span>ing;’ an official body of   truths, beliefs, or principles.]</p>
<p align="left">document [literally, ‘a <span style="text-decoration: underline;">teach</span>ing lesson;’ a legal or   official presentation of something for information or evidence.]</p>
<p align="left">to indoctrinate [literally, ‘to put a <span style="text-decoration: underline;">teach</span>ing into   (someone);’ to implant a point of view or body of beliefs into someone.]</p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>docile </strong>(adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">teach</span>able;’ naturally constituted   to be controllable or trainable.]</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>doctor </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">teach</span>er;’ a physician or other person trained in   the science of healing; a holder of the highest academic degree.]</p>
<p align="left"> </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-9-doct/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 8 [circum-/peri-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-8-circum-peri/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-8-circum-peri/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 10 Jan 2010 09:23:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[Latin (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[circum-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[peri-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=600</guid>
		<description><![CDATA[



Root
  


Original   Meaning/
Usage   Notes


English   Derivatives
  


Vocabulary
  



(prefix) 
circum- [from Latin]
 

 (preposition)
around
 


 
circumference
circumlocution [literally, ‘spoken around;’ a roundabout way   of saying something that could be said more directly and briefly;   periphrasis.]
to circumnavigate   [literally, ‘to sail around;’ to travel   completely around something, such as the earth.]
to circumscribe [literally, ‘to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p align="center"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>English   Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em> </em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix) </p>
<p align="center"><strong>circum-</strong> [<em>from Latin</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center"> (preposition)</p>
<p align="center">around</p>
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>circumference</strong></p>
<p align="left">circumlocution [literally, ‘spoken <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ a roundabout way   of saying something that could be said more directly and briefly;   periphrasis.]</p>
<p align="left">to circumnavigate   [literally, ‘to sail <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ to travel   completely <span style="text-decoration: underline;">around</span> something, such as the earth.]</p>
<p align="left">to circumscribe [literally, ‘to write <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ to draw a line <span style="text-decoration: underline;">around</span>;   to limit closely or to restrict.]</p>
<p align="left">circumspect [literally, ‘looking <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ paying close   attention to all circumstances and consequences; skillfully prudent.]</p>
<p align="left"><strong>to circumvent</strong></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>circumference</strong> (noun) [literally,   ‘bearing <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ the line which bounds and defines a circle;   periphery.]</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>to   circumvent</strong> (verb) [literally, ‘to come <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ to go <span style="text-decoration: underline;">around</span> or to bypass something (for the purpose of avoiding or evading it).]</p>
<p align="left"> </p>
</td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(prefix) </p>
<p align="center"><strong>peri-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p> </td>
<td width="111" valign="top">
<p align="center">(preposition)</p>
<p align="center">around, about</p>
<p align="center"> </p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left">perigee [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">around</span> the earth;’ the point in   the orbit of a satellite which is closest to the center of the earth or of   any other body being orbited.]</p>
<p align="left">perimeter [literally, ‘a measure <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ the bounding   line of a plane surface or figure.]</p>
<p align="left">periodontal [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">around</span> the tooth;’ relating to   the area surrounding a tooth.]</p>
<p align="left"><strong>peripeteia</strong></p>
<p align="left"><strong>periphrasis</strong></p>
<p align="left">periscope [literally, ‘looking <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ an optical   device for observing things from a position which is not in a direct line   with the things to be observed.]</p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>peripeteia </strong>(noun) [literally, ‘falling <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ a sudden reversal of   circumstances, especially in a work of literature.]</p>
<p align="left"> </p>
<p align="left"><strong>periphrasis </strong>(noun) [literally, ‘asserted <span style="text-decoration: underline;">around</span>;’ a roundabout way of saying   something that could be said more directly and briefly; circumlocution.]</p>
<p align="left"> </p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-8-circum-peri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
