<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title> &#187; Greek (ancient)</title>
	<atom:link href="http://www.doczonline.com/category/greek-ancient/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.doczonline.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Feb 2012 12:50:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 115 [cal(l)i-/kal(l)(i)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-115-calli-kalli/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-115-calli-kalli/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 12:00:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[cal-]]></category>
		<category><![CDATA[calli-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[kal-]]></category>
		<category><![CDATA[kalli-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1258</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) cal(l)(i)-/kal(l)(i)- [from Greek] (adjective) beautiful, noble calisthenics [literally, ‘skill at beautiful (bodily) strength;’ a regimen of exercises to produce muscle tone.] calligraphy calliope [literally, ‘beautiful voicing;’ a keyboard musical instrument with steam pipes.] calomel [literally, ‘beautiful black;’ a chloride of mercury used as [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>cal(l)(i)-/kal(l)(i)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(adjective)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">beautiful, noble</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">calisthenics [literally, ‘skill at <span style="text-decoration: underline;">beautiful</span> (bodily) strength;’ a regimen of exercises to produce muscle tone.]</p>
<p align="left"><strong>calligraphy</strong></p>
<p align="left">calliope [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">beautiful</span> voicing;’ a keyboard musical instrument with steam pipes.]</p>
<p align="left">calomel [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">beautiful </span>black;’ a chloride of mercury used as an insecticide.]</p>
<p align="left">hemerocallis [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">beautiful</span> for a day;’ the day lily, a perennial.]</p>
<p align="left"><strong>kaleidoscope</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>calligraphy</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">beautiful </span>writing;’ the art of fine handwriting.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>kaleidoscope</strong> (noun) [literally, ‘a looking at a <span style="text-decoration: underline;">beautiful</span> look;’ a cylindrical optical device for viewing shifting patterns of geometrical shapes of multi-colored glass.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-115-calli-kalli/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 114 [bi(o)-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-114-bio/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-114-bio/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Jan 2012 06:05:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bi-]]></category>
		<category><![CDATA[bio-]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1255</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) bi(o)- [from Greek] (noun) lifetime antibiotic [literally, ‘against a (harmful) lifetime;’ a medicinal substance that inhibits the growth of, or destroys, microorganisms, especially disease-causing microorganisms.] biography [literally, ‘writing a lifetime;’ giving an account of someone else’s lifetime.] biology bionic [literally, ‘pertaining to an [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>bi(o)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(noun)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">lifetime</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">antibiotic [literally, ‘against a (harmful) <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>;’ a medicinal substance that inhibits the growth of, or destroys, microorganisms, especially disease-causing microorganisms.]</p>
<p align="left">biography [literally, ‘writing a <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>;’ giving an account of someone else’s <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>.]</p>
<p align="left"><strong>biology</strong></p>
<p align="left">bionic [literally, ‘pertaining to an electronic <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>;’ consisting of a mechanical or electronic device, especially one designed to replace a limb or organ of the human body.]</p>
<p align="left">bioscope [literally, ‘a looking at a <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>;’ a primitive movie projector.]</p>
<p align="left"><strong>symbiosis</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>biology</strong> (noun) [literally, ‘speech about a <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span>;’ the study of <span style="text-decoration: underline;">living</span> organisms as <span style="text-decoration: underline;">living </span>and their <span style="text-decoration: underline;">life</span> cycles.]</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>symbiosis</strong> (noun) [literally, ‘sharing a <span style="text-decoration: underline;">lifetime</span> together;’ the interconnected relationship of two or more different organisms, a relationship that is sometimes beneficial to each.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-114-bio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 111 [bibl-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-111-bibl/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-111-bibl/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 01 Jan 2012 05:44:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bibl-]]></category>
		<category><![CDATA[bibli-]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1244</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) bibl(i)- [from Greek] (noun) book Bible [literally, ‘the book;’ the holy scripture of Christianity; any book considered authoritative in its field.] bibliography bibliomancy [literally, ‘divination by books;’ divination by interpreting a quotation chosen at random from a book.] bibliomania [literally, ‘book madness;’ a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>bibl(i)-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(noun)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">book</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">Bible [literally, ‘the <span style="text-decoration: underline;">book</span>;’ the holy scripture of Christianity; any <span style="text-decoration: underline;">book</span> considered authoritative in its field.]</p>
<p align="left"><strong>bibliography</strong></p>
<p align="left">bibliomancy [literally, ‘divination by <span style="text-decoration: underline;">books</span>;’ divination by interpreting a quotation chosen at random from a <span style="text-decoration: underline;">book</span>.]</p>
<p align="left">bibliomania [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">book</span> madness;’ a compulsion to own <span style="text-decoration: underline;">books</span>.]</p>
<p align="left"><strong>bibliophile</strong></p>
<p align="left">bibliotheca [literally, ‘where<span style="text-decoration: underline;"> books</span> are put;’ a library.]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>bibliography</strong> (noun) [literally, ‘writing about <span style="text-decoration: underline;">books</span>;’ a list of <span style="text-decoration: underline;">books</span> by an author or on a specific subject.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>bibliophile</strong> (noun) [literally, ‘a friend of <span style="text-decoration: underline;">books</span>;’ a <span style="text-decoration: underline;">book</span> lover.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-111-bibl/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 102 [-itis]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-102-itis/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-102-itis/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 04:20:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[-itis]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1200</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (suffix) -itis [from Greek] (suffix) (diseased) inflammation of appendicitis [literally, ‘(diseased) inflammation of the appendix.’] arthritis bronchitis [literally, ‘(diseased) inflammation of the windpipe;’ diseased inflammation of the mucous membrane of the bronchial tubes.] gingivitis [literally, ‘(diseased) inflammation of the gums.’] laryngitis tonsillitis [literally, ‘(diseased) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>-itis</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">(diseased) inflammation of</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">appendicitis [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the appendix.’]</p>
<p align="left"><strong>arthritis</strong></p>
<p align="left">bronchitis [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the windpipe;’ <span style="text-decoration: underline;">diseased inflammation of</span> the mucous membrane of the bronchial tubes.]</p>
<p align="left">gingivitis [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the gums.’]</p>
<p align="left"><strong>laryngitis</strong></p>
<p align="left">tonsillitis [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the tonsils.’]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>arthritis </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the joints.’]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>laryngitis </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">(diseased) inflammation of</span> the larynx.’]</p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-102-itis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 100 [-ics/-tics]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-100-ics-tics/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-100-ics-tics/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Oct 2011 05:14:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[-ics]]></category>
		<category><![CDATA[-tics]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1186</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (suffix) -ics/-tics [from Greek] (suffix) skill in economics [literally, ‘household law skill;’ the social science that studies the production, distribution, and consumption of goods and services.] ethics genetics [literally, ‘skill in begetting;’ the science that studies heredity and inherited traits.] hermeneutics [literally, ‘skill in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>-ics/-tics</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">skill in</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">economics [literally, ‘household law <span style="text-decoration: underline;">skill</span>;’ the social science that studies the production, distribution, and consumption of goods and services.]<strong></strong></p>
<p align="left"><strong>ethics</strong></p>
<p align="left">genetics [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">skill in</span> begetting;’ the science that studies heredity and inherited traits.]</p>
<p align="left">hermeneutics [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">skill in</span> interpreting;’ the philosophical study of interpretation.]</p>
<p align="left"><strong>physics</strong></p>
<p align="left">politics [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">skill in</span> citizenship;’ the study of regimes and citizens.]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>ethics </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">skill in</span> habits;’ the philosophical study of morals, virtue, and moral choices.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>physics </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">skill in</span> nature;’ the science of the nature and behavior of matter and energy.]</p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-100-ics-tics/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 99 [iso-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-99-iso/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-99-iso/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 22:43:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[iso-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1182</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) iso- [from Greek] (adjective) equal isobar [literally, ‘equal heaviness;’ a line on a weather map connecting points of equal atmospheric pressure.] isometrics [literally, ‘skill in equal measuring;’ a program of exercises in which muscular contraction is used to strengthen muscles.] isomorphic [literally, ‘having [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>iso-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(adjective)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">equal</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">isobar [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">equal </span>heaviness;’ a line on a weather map connecting points of <span style="text-decoration: underline;">equal</span> atmospheric pressure.]</p>
<p align="left">isometrics [literally, ‘skill in <span style="text-decoration: underline;">equal </span>measuring;’ a program of exercises in which muscular contraction is used to strengthen muscles.]</p>
<p align="left">isomorphic [literally, ‘having an <span style="text-decoration: underline;">equal</span> shape;’ having a similar structure.]</p>
<p align="left"><strong>isosceles</strong></p>
<p align="left"><strong>isotope</strong></p>
<p align="left">isotropic [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">equal </span>turning;’ the same in all directions.]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>isosceles</strong> (adjective) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">equal </span>legged;’ having two sides <span style="text-decoration: underline;">equal</span>.]</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>isotope </strong>(noun) [literally, ‘an <span style="text-decoration: underline;">equal </span>place;’ one of a group of atoms having the same atomic number but different masses.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-99-iso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 97 [gen(e)-/gon-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-97-gene-gon/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-97-gene-gon/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Sep 2011 04:02:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[gen-]]></category>
		<category><![CDATA[gene-]]></category>
		<category><![CDATA[gon-]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1175</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) gen(e)-/gon- [from Greek] (verb) to beget cosmogony genealogy [literally, ‘speech about begetting;’ the family ancestry (tree) of a person.] genesis [literally, ‘the begetting;’ the coming into being of a thing.] genetics [literally, ‘skill in begetting;’ the science that studies heredity and inherited traits.] [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>gen(e)-/gon-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to beget</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>cosmogony</strong></p>
<p align="left">genealogy [literally, ‘speech about <span style="text-decoration: underline;">begetting</span>;’ the family ancestry (tree) of a person.]</p>
<p align="left">genesis [literally, ‘the <span style="text-decoration: underline;">begetting</span>;’ the coming into being of a thing.]</p>
<p align="left">genetics [literally, ‘skill in <span style="text-decoration: underline;">begetting</span>;’ the science that studies heredity and inherited traits.]</p>
<p align="left"><strong>hydrogen</strong></p>
<p align="left">theogony [literally, ‘the <span style="text-decoration: underline;">begetting</span> of the gods;’ a narration of the origin and genealogy of the gods.]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>cosmogony</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">begetting</span> the world;’ an account of the origin of the universe.]</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>hydrogen</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">begetting</span> water;’ a colorless, element, the lightest of all gases, and the commonest element in the universe.]<strong></strong></p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-97-gene-gon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 95 [pher-/phor-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-95-pher-phor/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-95-pher-phor/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Sep 2011 04:05:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[pher-]]></category>
		<category><![CDATA[phor-]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1167</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) pher-/phor- [from Greek] (verb) to bear amphora [literally, ‘bearing around;’ a jar used by the Greeks to carry oil.] euphoria [literally, ‘bearing (oneself) well;’ a feeling of extreme well-being.] metaphor [literally, ‘borne after or with;’ a figure of speech in which one thing [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>pher-/phor-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(verb)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">to bear</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">amphora [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">bearing</span> around;’ a jar used by the Greeks to carry oil.]</p>
<p align="left">euphoria [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">bearing</span> (oneself) well;’ a feeling of extreme well-being.]</p>
<p align="left">metaphor [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">borne</span> after or with;’ a figure of speech in which one thing is identified with another.]</p>
<p align="left"><strong>periphery</strong></p>
<p align="left">pheromone [literally, ‘impulse-<span style="text-decoration: underline;">bearing</span> thing;’ A chemical secreted by an animal that influences the behavior of others of the same species.]</p>
<p align="left"><strong>phosphorus</strong></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left"><strong>periphery</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">borne</span> around;’ circumference; perimeter.]</p>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>phosphorus</strong> (noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">bearer</span> of light;’ a nonmetallic element that exists in three allotropic forms and that is an essential constituent of protoplasm.]<strong></strong></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-95-pher-phor/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 93 [cardi-]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-93-cardi/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-93-cardi/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Aug 2011 04:03:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[cardi-]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1159</guid>
		<description><![CDATA[Root   Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives   Vocabulary   (base) cardi- [from Greek] (noun) heart cardiac [literally, ‘pertaining to the heart.’] cardiology carditis [literally, ‘inflammation of the heart.’] electrocardiograph [literally, ‘electric heart writing;’ an instrument that measures the electrical currents associated with heart muscle activity.] pericardium tachycardia [literally, ‘swiftness of the heart;’ a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Root</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Original Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Usage Notes</em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>English Derivatives</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center"><em>Vocabulary</em></p>
<p align="center"> <em></em></p>
</td>
</tr>
<tr>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">(base)</p>
<p style="text-align: center;" align="center"><strong>cardi-</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p align="center">
</td>
<td valign="top" width="111">
<p style="text-align: center;" align="center">(noun)</p>
<p style="text-align: center;" align="center">heart</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left">cardiac [literally, ‘pertaining to the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>.’]</p>
<p align="left"><strong>cardiology</strong></p>
<p align="left">carditis [literally, ‘inflammation of the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>.’]</p>
<p align="left">electrocardiograph [literally, ‘electric <span style="text-decoration: underline;">heart</span> writing;’ an instrument that measures the electrical currents associated with <span style="text-decoration: underline;">heart</span> muscle activity.]</p>
<p align="left"><strong>pericardium</strong></p>
<p align="left">tachycardia [literally, ‘swiftness of the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>;’ a rapid <span style="text-decoration: underline;">heart</span> rate.]</p>
</td>
<td valign="top" width="111">
<p align="left">
<p align="left"><strong>cardiology</strong> (noun) [literally, ‘speech about the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>;’ the branch of medicine that studies the nature and functioning of the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>.]</p>
<p align="left">
<p align="left"><strong>pericardium</strong> (noun) [literally, ‘around the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>;’ the sac that encloses the <span style="text-decoration: underline;">heart</span>.]</p>
<p align="left">
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-93-cardi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Latin and Greek Roots of English Vocabulary: An Online Manual: Lesson 87 [-oid]</title>
		<link>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-87-oid/</link>
		<comments>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-87-oid/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jul 2011 04:05:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Doc Z</dc:creator>
				<category><![CDATA[Culture]]></category>
		<category><![CDATA[Education]]></category>
		<category><![CDATA[Greek (ancient)]]></category>
		<category><![CDATA[Language]]></category>
		<category><![CDATA[-oid]]></category>
		<category><![CDATA[bob zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[doc z]]></category>
		<category><![CDATA[dr. robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[grammar]]></category>
		<category><![CDATA[robert zaslavsky]]></category>
		<category><![CDATA[roots]]></category>
		<category><![CDATA[The First Latin Course]]></category>
		<category><![CDATA[word roots]]></category>
		<category><![CDATA[www.doczonline.com]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.doczonline.com/?p=1132</guid>
		<description><![CDATA[Root Original Meaning/ Usage Notes English Derivatives Vocabulary (suffix) -oid [from Greek] &#160; (suffix) looking like &#160; &#160; adenoid [literally, ‘looking like a gland;’ a lymphoid growth at the back of the nose that may obstruct normal breathing when swollen.] android anthropoid [literally, ‘looking like a human;’ human in shape or structure; apelike.] asteroid [literally, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Root</em></p>
<p><em> </em></td>
<td width="117" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Original   Meaning/</em></p>
<p style="text-align: center;"><em>Usage   Notes</em></p>
</td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>English   Derivatives</em></p>
<p><em> </em></td>
<td width="111" valign="top">
<p style="text-align: center;"><em>Vocabulary</em></p>
<p><em> </em></td>
</tr>
<tr>
<td width="111" valign="top">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;"><strong>-oid</strong> [<em>from Greek</em>]</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="117" valign="top">
<p style="text-align: center;">(suffix)</p>
<p style="text-align: center;">looking like</p>
<p>&nbsp;</td>
<td width="111" valign="top">&nbsp;</p>
<p>adenoid [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like</span> a gland;’ a lymphoid   growth at the back of the nose that may obstruct normal breathing when   swollen.]</p>
<p><strong>android</strong></p>
<p>anthropoid [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like</span> a human;’ human in   shape or structure; apelike.]</p>
<p>asteroid [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like</span> a star;’ a small   mass that revolves around the sun.]</p>
<p>deltoid [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like </span>the letter delta;’   the triangular muscle covering the shoulder joint.]</p>
<p><strong>spheroid</strong></td>
<td width="111" valign="top">&nbsp;</p>
<p><strong>android </strong>(noun)   [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like</span> a man;’ an artificial human.]</p>
<p><strong> </strong></p>
<p><strong>spheroid </strong>(noun) [literally, ‘<span style="text-decoration: underline;">looking like</span> a   sphere;’ a mass that is shaped like a sphere without being perfectly round.]</p>
<p>&nbsp;</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.doczonline.com/latin-and-greek-roots-of-english-vocabulary-an-online-manual-lesson-87-oid/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

